terça-feira, 19 de maio de 2009

Batalha de Kawanakajima

Completando o último post sobre a viagem pra Yonezawa para o festival de Uesugi.
Mas primeiro algumas correções que a Hiroko-san encontrou:
1) Hoya não é pepino do mar, e sim abacaxi do mar... se bem que não achei abacaxi do mar no wikipedia, então deve ter outro nome em português... ou nem tem nome... sei lá.
2) A cerimônia do festival não é bukeishiki (武家意識) e sim buteishiki (武禘式). Erro de Kanji.
3) A Hiroko-san pediu pra esclarecer o sermão depois que ela leu o comentário do Danilo (dá-lhe tradutores online). Bom, esclarecendo resumidamente, como sempre eu não percebi que a Hiroko-san estava incomodada com algumas coisas que eu havia feito (principalmente por ter pedido a ajuda dela pra traduzir o meu currículo e ter deixado ela esperando pra me ajudar à toa porque acabei não traduzindo daquela vez). Daí com o problema Emi X Etos acabou meio que explodindo e o sermão foi um pouco mais nervoso que o normal =P
4) Shiogama não é templo, é santuário (shrine), mas tinha esquecido que tinha essa tradução também... hehehe

Correções feitas, vamos ao post.

Respostas aos Comentários:
-Danilo: Caracas, escreveu um livro mesmo... e com perguntas difíceis ainda XD Vamos lá, vou tentar responder, mas isso é só a minha visão junto com a resposta da Hiroko-san.
1)Boiei... do que estamos falando? Fala o título do post ae =P
2)Huahauhau... vou postar uma foto da galera no festival de Uesugi então.
3)Bom, esse que fui ficava no centro comercial, e também não sei o que tinha, mas fora das salinhas não era barulhento (e o som das outras salas não interfere também)... mas não lembro de ter visto caixas de ovos nas paredes... hauhauhau XD
4)O Hideyuki-san é Engenheiro de Sistemas da NEC Communication Systems, mas ele não fica muito na casa então não conversamos muito (ele normalmente tá pra Tokyo trabalhando). O Hideyuki-san é mais sussa, quem é mais rígida é a Hiroko-san XD
5)Bom, vamos lá... eles realmente dão bastante ênfase para a empresa. A maioria dos caras na empresa fazem hora extra mesmo tendo filhos pequenos e talz, e normalmente participam (mesmo que um pouco) dos happy hours a não ser que tenham outros compromissos da empresa =P
6)Essa é a mais difícil... bom, pela resposta da Hiroko-san, a diferença é que no caso dos namorados, por exemplo, os amassos são uma coisa mais pessoal, do mundo dos dois, então não é uma coisa pra ficar se mostrando (a revista teoricamente não tem nada de pessoal), e também é meio rude quando se está com os amigos, por exemplo, largar todo mundo pra entrar no mundinho só dos dois (ou alguma coisa assim).
Espero que tenha respondido um poco suas perguntas =)

-Diego: que nada, tinha um tiozão mais barbudo que eu lá que tinha ganho a competição de barbas =P

Japão:
Bom, voltando ao post sobre o festival de Uesugi, tinha parado no desfile pela cidade, né?
Depois disso foi hora de almoçarmos e tirar algumas fotinhos que vão precisar de legendas:

Esses caras fizeram suas próprias armaduras o.O


Ninjas. Eles eram os contra-regras (sacou?)


Samurai de patinete (atenção na tiazinha profi tirando foto também)


Fotinho com o Uesugi Kenshin


Almoço ¬¬


Esse cara foi um dos 3 ganhadores do concurso


Eita nego famoso sô!


Portuga trazendo o trabuco pro Japão... uahuahua (sim, foram os portugueses)



E então, finalmente, a Batalha de Kawanakajima. A estratégia da batalha é muito interessante, com altas antecipações de movimento do adversário, formação de batalha pra ataque contínuo e até uma chegada de reforços que mudou completamente o rumo da batalha fazendo com que ela terminasse num "empate". A reencenação da batalha tenta passar um pouco disso, o que é bem legal... também tem a parte que diz que o Uesugi e o Shingen se enfrentaram num duelo no meio da batalha e o Shingen se defendeu dos golpes do Uesugi (7 golpes, acho) com o leque de guerra dele (mais grosso que o normal). Algumas fotinhos:

Uns comandantes brigando


Ataques contínuos



Reforços vindo pelo rio


Fim da batalha (essa foi a batalha com maiores perdas percentuais pra ambos os lados do período dos samurais)



Depois da batalha ainda ficamos pra tirar fotos com a galera que estava assistindo e com as pessoas importantes que não deu pra tirar foto antes (como os inimigos) =P

Pessoas importantes que não sei o nome (mas as armaduras eram legais)


Tirando um fight com o cara com capacete dá hora


Takeda Shingen


Mas é famoso mesmo hein... =P



As próximas fotos são pro Danilo... dá uma olhada na outra margem do rio na primeira foto =)






Bom, é isso galerinha... esse foi o festival de Uesugi.
Foi uma experiência muito louca poder participar do festival... e é uma coisa que mesmo os japoneses não tem muita chance de experimentar (por exemplo, o Hideyuki-san, que gosta das coisas dessa época, participou pela primeira vez também).
Obrigado Hiroko-san =)

Ahhh, o próximo post vai ser em japonês (o Syatyou-san pediu preu escrever um relatório da viagem pra Kyoto), então não se assustem =P
Depois traduzo o post pra português direitinho.
fui-me.

Frase do Post: "The essence of courage is not that your heart should not quake but that nobody else knows that it does." -- B. B. Brown

4 comentários:

  1. すみません 裕子さん。Naum sei se eu ofendi alguem, conversar sobre culturas e relacionamentos eh sempre complicado por causa disso. Tomara q ng ficou triste.
    De qualquer maneira, esclareceu bastante o respeito e responsabilidade japoneses pra mim.
    Isso mostra pq o japaum eh o pais com renda mais bem dividida do mundo :). No entanto brasileiros e chineses possuem a maior concentracaum. :(
    http://en.wikipedia.org/wiki/Economic_inequality
    Depois eu vejo o resto do post, tenho q correr.. hehehe

    ResponderExcluir
  2. Pergunta: Pq o tantas pessoas tiraram fotos do Mario Samurai?
    Resposta1: Mãeee quero tirar foto daquele Samurai narigudo.. nunca vi um nariz desse tamanho aqui no Japão!!
    Resposta2: Japones tira foto de tudo... logo tira do mario também.

    EUHuheHE

    ResponderExcluir
  3. Concordo com o amigo Luiz ^^

    Esse fds foi meu aniv, e eu tava num eveto otaku vestida de Ranma. Quand o todos viviam a cultura japa eu tava la de traje chines XD
    No domigo nao tinha mt lugar pra comer, e na procura passei na frede um restaurante chines e tia la ficou me olhando assustada. Depois o unico lugar aberto era uma pastelaria chinesa, o menin q atendia nem sabia falar portugues direito XD
    Esse negocio de cultura realmente é muito legal, e quanto mais crossover melhor \o\

    ResponderExcluir
  4. Querido Senhor Danilo,
    Muito obrigada pelo seu comentário.
    É difícil de contar coisas ruins corretamente, até mesmo entre as pessoas no mesmo idioma.
    Eu não sei nada se o Mario também entendeu bem. (^o^)
    Mas eu penso q ele é valente por uploadar um acontecimento ruim. Que grande filho!

    ResponderExcluir